yadā jayed rajaḥ sattvaṁ
tamo mūḍhaṁ layaṁ jaḍam
yujyeta śoka-mohābhyāṁ
nidrayā hiṁsayāśayā

йада̄ — когда; джайет — побеждает; раджах̣ саттвамгуны страсти и невежества; тамах̣гуна тьмы; мӯд̣хам — лишающая проницательности; лайам — покрывающая сознание; джад̣ам — делающая безвольным; йуджйета — человек наполняется; ш́ока — скорбью; моха̄бхйа̄м — и иллюзией; нидрайа̄ — сонливостью; хим̇сайа̄ — склонностью к насилию; а̄ш́айа̄ — и напрасными надеждами.


Текст

Когда гуна невежества побеждает страсть и благость, она затмевает сознание человека и делает его унылым и глупым. Предаваясь скорби и впадая в иллюзию, человек в гуне невежества слишком много спит, тешит себя пустыми надеждами и причиняет боль другим живым существам.

Комментарий