nityadā hy aṅga bhūtāni
bhavanti na bhavanti ca
kālenālakṣya-vegena
sūkṣmatvāt tan na dṛśyate

нитйада̄ — постоянно; хи — несомненно; ан̇га — Мой дорогой Уддхава; бхӯта̄ни — сотворенные тела; бхаванти — появляются; на бхаванти — исчезают; ча — и; ка̄лена — временем; алакшйа — незаметна; вегена — чья скорость; сӯкшматва̄т — будучи весьма трудноуловимым; тат — это; на др̣ш́йате — невидимо.


Текст

Мой дорогой Уддхава, под влиянием времени, чей ход незаметен, материальные тела постоянно создаются и уничтожаются. Однако, поскольку время по природе своей трудноуловимо, никто не видит этого.

Комментарий