akṛṣṇa-sāro deśānām
abrahmaṇyo ’sucir bhavet
kṛṣṇa-sāro ’py asauvīra-
kīkaṭāsaṁskṛteriṇam

akṛṣṇa-sāraḥ — without spotted antelopes; deśānām — among places; abrahmaṇyaḥ — where there is no devotion to the brāhmaṇas; aśuciḥ — contaminated; bhavet — is; kṛṣṇa-sāraḥ — possessing spotted antelopes; api — even; asauvīra — without saintly cultured men; kīkaṭa — (a place of low-class men, such as) the state of Gayā; asaṁskṛta — where people do not practice cleanliness or purificatory ceremonies; īraṇam — where the land is barren.


Текст

Из мест нечистыми считаются те земли, где нет пятнистых антилоп и где не почитают брахманов или где есть пятнистые антилопы, но нет благовоспитанных людей, а также земли, подобные провинции Киката, земли, где люди пренебрегают принципами чистоты и очистительными ритуалами, земли, где живут в основном мясоеды, и те, где почва бесплодна.

Комментарий

Слово кршна-сара относится к пятнистым антилопам, чьи шкуры используют брахмачари, живущие в ашраме духовного учителя. Брахмачари не охотятся на оленей, а снимают шкуры с тех животных, которые умерли естественной смертью, шкуру черной или пятнистой антилопы носят также те, кто готовится проводить ведические жертвоприношения и получает соответствующие наставления. И поскольку в тех местах, где эти животные не водятся, невозможно по всем правилам проводить жертвоприношения, такие земли считаются нечистыми. Кроме того, даже если жители какой-то местности опытны в кармической деятельности и хорошо умеют проводить ритуальные жертвоприношения, но с неприязнью относятся к преданному служению Господу, такое место тоже считается оскверненным. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что в прежние времена и Бихаре и Бенгалии никто не занимался преданным служением Господу, а потому эти провинции считались нечистыми. Позже там появились такие великие вайшнавы, как Джаядева, и своим присутствием превратили эти земли в места паломничества.

Слово асаувира указывает на территории, где нет сувиров, уважаемых, праведных людей. В обычной жизни уважаемым человеком считают законопослушного гражданина. Точно так же добропорядочным, культурным человеком, сувирой, считают того, кто строго следует законам Бога. Место, где живут такие разумные люди, называется саувйрам. Киката — это прежнее название современного штата Бихар, который издревле считался страной дикарей. Но даже в таких землях места, где собираются святые люди, должны считаться священными. С другой стороны, если в стране праздников поселяются грешники, это место тут же оскверняется. «Слово асамскрта указывает на внешнюю нечистоту, а также на отсутствие церемоний, очищающих человека изнутри. Шрила Maдхавачарья приводит слова из «Сканда-пураны»: «Религиозные люди должны жить на расстоянии не более одной йоджаны от рек, океанов, гор, жилищ отшельников, лесов, священных городов или мест, где можно найти шалаграма-шилы. Все остальные места следует считать киката, оскверненными. Но если в таких нечистых местах водятся черные или пятнистые антилопы, человек может жить там до тех пор, пока туда не придут грешники. И даже если появляются грешники, но власть над этим местом остается в руках благородных людей, все равно можно продолжать жить там. Кроме того, разрешено жить в любом месте, где по всем правилам поклоняются установленному Божеству Вишну».

Господь подробно разбирает определения добродетели и греха, в основе которых лежат понятия и чистоты и нечистоты, и в этом стихе Он объясняет, какие места для проживания считаются чистыми, а какие — нечистыми.