karmabhir gṛha-medhīyair
iṣṭvā mām eva bhaktimān
tiṣṭhed vanaṁ vopaviśet
prajāvān vā parivrajet

кармабхих̣ — деятельностью; гр̣ха-медхӣйаих̣ — подобающей семейному человеку; ишт̣ва̄ — поклоняющийся; ма̄м — Мне; эва — <&>несомненно; бхакти-ма̄н — будучи преданным; тишт̣хет — может оставаться дома; ванам — в лес; ва̄ — или; упавиш́ет — может уйти; праджа̄-ва̄н — имеющий взрослых детей; ва̄ — или; паривраджет — <&>может принять санньясу.


Текст

Преданный-семьянин, который поклоняется Мне посредством выполнения своих семейных обязанностей, может оставаться дома, отправиться в святое место или, если у него есть взрослый сын, принять санньясу.

Комментарий

В этом стихе семейному человеку дается три альтернативы. Он может продолжать оставаться дома или же стать ванапрастхой и вместе с женой поселиться в одном из святых мест. Или же, если у него есть ответственный сын, способный взять на себя заботу о семейных делах, человек может принять санньясу, отречься от мира, чтобы окончательно решить все проблемы жизни. Во всех трех ашрамах конечный успех зависит от того, насколько искренне человек предался Верховному Господу, поэтому самым важным качеством, которое только может быть у человека, является сознание Кришны.