apāṁ rasaś ca paramas
tejiṣṭhānāṁ vibhāvasuḥ
prabhā sūryendu-tārāṇāṁ
śabdo ’haṁ nabhasaḥ paraḥ

апа̄м — воды; расах̣ — вкус; ча — также; парамах̣ — великолепный; теджишт̣ха̄на̄м — среди сияющих вещей; вибха̄васух̣ — солнце; прабха̄ — сияние; сӯрйа — солнца; инду — луна; та̄ра̄н̣а̄м — и звезды; ш́абдах̣ — звук; ахам — Я; набхасах̣ — из неба; парах̣ — трансцендентный.


Текст

Я сладкий вкус воды, и среди всего сияющего Я солнце. Я свет солнца, луны и звезд, и Я трансцендентный звук, пронизывающий собой пространство.

Комментарий