sa mām acintayad devaḥ
praśna-pāra-titīrṣayā
tasyāhaṁ haṁsa-rūpeṇa
sakāśam agamaṁ tadā

сах̣ — он (Господь Брахма); ма̄м — Меня; ачинтайат — вспомнил; девах̣ — первый из полубогов; праш́на — вопроса; па̄ра — итог, заключение (то есть ответ); титӣршайа̄ — желая обрести, понять; тасйа — ему; ахам — Я; хам̇са-рӯпен̣а — в облике Хамсы; сака̄ш́ам — видимым; агамам — стал; тада̄ — тогда.


Текст

Озадаченный этим вопросом и желая найти на него ответ, Господь Брахма сосредоточил свой ум на Мне, Верховном Господе. Тогда Я предстал перед ним в облике Хамсы.

Комментарий

Хам̇са значит «лебедь». Отличительной особенностью лебедей является их способность извлекать молоко из смеси молока с водой. Господь Кришна явился в облике Хамсы, лебедя, чтобы извлечь чистое сознание Господа Брахмы, отделив его от гун материальной природы.