ko ’nv arthaḥ sukhayaty enaṁ
kāmo vā mṛtyur antike
āghātaṁ nīyamānasya
vadhyasyeva na tuṣṭi-daḥ

ках̣ — какое; ну — ну; артхах̣ — материальный предмет; сукхайати — приносит счастье; энам — человеку; ка̄мах̣ — чувственные удовольствия, получаемые от материальных вещей; ва̄ — или; мр̣тйух̣ — смерть; антике — поджидающая рядом; а̄гха̄там — на место казни; нӣйама̄насйа — тому, кого ведут; вадхйасйа — осужденному на смерть; ива — подобно; на — совсем не; тушт̣и-дах̣ — приносит удовлетворение.


Текст

Смерть — отнюдь не самый приятный опыт, а поскольку каждый здесь подобен осужденному, которого ведут к месту казни, много ли счастья люди могут извлечь из материальных предметов или получаемых от этих предметов удовольствий?

Комментарий

Во всех странах принято, что перед казнью осужденного обильно кормят. Но для осужденного такой пир — страшное напоминание о надвигающейся смерти, поэтому он не получает от своей последней трапезы никакого удовольствия. Точно так же ни один разумный человек не может быть доволен материальной жизнью, ибо всех нас поджидает неподалеку смерть, которая в любой момент может нанести свой сокрушительный удар. Если человек сидит в своей гостиной, а рядом с ним, на полу, расположилась смертельно опасная змея, станет ли он спокойно смотреть телевизор или читать книгу, зная, что в любой момент страшные ядовитые зубы могут вонзиться ему в лодыжку? Аналогичным образом ни один человек, если, конечно, он еще не совсем выжил из ума, не может восторгаться материальной жизнью или искать для себя здесь тихую гавань. Память о неизбежной смерти должна побуждать нас становиться серьезными и решительными в духовной жизни.