yan-nimittaḥ sa vai śāpo
yādṛśo dvija-sattama
katham ekātmanāṁ bheda
etat sarvaṁ vadasva me

йат-нимиттах̣ — по какой причине возникло; сах̣ — то; ваи — в самом деле; ш́а̄пах̣ — проклятие; йа̄др̣ш́ах̣ — какого вида; двиджа- сат-тама — о чистейший из дваждырожденных (брахманов); катхам — как; эка-а̄тмана̄м — тех, у кого была общая душа (Шри Кришна); бхедах̣ — разногласие; этат — это; сарвам — всё; вадасва — пожалуйста, скажи; ме — мне.


Текст


Царь Парикшит продолжал задавать вопросы: Что побудило мудрецов проклясть этих юношей? В чем заключалось их проклятие, о чистейший из дваждырожденных? И как между потомками рода Яду, которые все стремились к одной и той же цели, могли возникнуть какие-то разногласия? Пожалуйста, разъясни мне все это.

Комментарий

Слово эка̄тмана̄м означает, что все Ядавы единодушно считали Кришну, Верховную Личность Бога, целью своей жизни. Поэтому, не видя никаких явных причин для столь разрушительной вражды между членами династии Яду, Махараджа Парикшит хотел узнать, чем на самом деле было вызвано их разногласие.