aho bhoja-pate yūyaḿ

janma-bhājo nṛṇām iha

yat paśyathāsakṛt kṛṣṇaḿ

durdarśam api yoginām

aho — ah; bhoja-pateO master of the Bhojas, Ugrasena; yūyam — you; janma-bhājaḥ — having taken a worthwhile birth; nṛṇām — among men; ihain this world; yat — because; paśyatha — you see; asakṛt — repeatedly; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; durdarśam — rarely seen; api — even; yoginām — by great mystics.


Текст

[Цари сказали:] О царь Бходжей, ты единственный из людей можешь гордиться своим рождением, ибо оно позволяет тебе постоянно созерцать Господа Кришну, которого редко удается увидеть даже великим йогам.

Комментарий