йе мам бхаджанти дампатйе
тапаса врата-чарйайа
каматмано 'паваргешам
мохита мама майайа

йе — те, кто; мам — Мне; бхаджанти — поклоняется; дампатйе — ради положения в семье; тапаса — аскезой; врата — обетов; чарйайа — выполнением; кама-атманах — похотливые по природе; апаварга — освобождения; йшам — повелителю; мохитах — сбитые с толку; мама — Моей; майайа — иллюзорной, материальной энергией.


Текст

Я могу даровать духовное освобождение, но похотливые люди поклоняются Мне, совершая аскезу и следуя обетам, лишь для того, чтобы получить от Меня благословения на мирскую семейную жизнь. Поистине, люди эти введены в заблуждение Моей иллюзорной энергией.

Комментарий

Слово дампатйе указывает на взаимоотношения между мужем и женой. Похотливые, запутавшиеся люди поклоняются Верховному Господу, чтобы укрепить свои материальные взаимоотношения, хотя знают, что Господь может избавить их от ненужной привязанности ко всему временному.