дрштва тад-ударе балам
майаватйаи нйаведайан
нарадо 'катхайат сарвам
тасйах шанкита-четасах
баласйа таттвам утпаттим
матсйодара-нивешанам

дрштва — увидев; тат — в ее; ударе — брюхе; балам — ребенка; майаватйаи — Майявати; нйаведайан — они отдали; парадах — Нарада Муни; акатхайат — рассказал; сарвам — всё; тасйах — ей; шанкита — изумлен; четасах — чей ум; баласйа — ребенка; таттвам — обстоятельства; утпаттим — рождение; матсйа — рыбы; удара — в брюхе; нивешанам — появление.


Текст

Обнаружив в брюхе этой рыбы маленького мальчика, повара отдали Его Майявати, которая была поражена случившимся. Тут появился Нарада Муни и рассказал ей о том, как родился этот ребенок и как Он оказался в брюхе у рыбы.

Комментарий