ханишйами балам хй этад
бхуви бхарам самахитам
магадхена саманйтам
вашйанам сарва-бхубхуджам

акшаухинйбхих санкхйатам
бхаташва-ратха-кунджараих
магадхас ту на хантавйо
бхуйах карта балодйамам

ханишйами — Я уничтожу; балам — армию; хи — несомненно; этат — эту; бхуви — Земли; бхарам — бремя; самахитам — собранную; магадхена — царем Магадхи, Джарасандхой; саманй-там — объединенных; вашйанам — подчиненных; сарва — всех; бху-бхуджам — царей; акшаухинйбхих — в акшаухини; санкхйатам — насчитывающие; бхата — (состоящие) из пехоты; ашва — лошадей; ратха — колесниц; кунджараих — и слонов; магадхах — Джарасандха; ту — однако; на хантавйах — не должен быть убит; бхуйах — вновь; карта — он приложит; бала — (чтобы собрать) армию; удйамам — усилия.


Текст

[Верховный Господь подумал:] Царь Магадхи собрал со всех вассальных царей тысячи пеших воинов, всадников, колесниц, слонов, создал из них акшаухини и привел их сюда. Армия эта легла на Землю тяжким бременем, поэтому Я уничтожу ее. Но Джарасандху Я убивать не буду, потому что в будущем он непременно соберет еще одну армию.

Комментарий

Поразмыслив как следует, Господь Кришна решил, что, поскольку Его миссия на Земле — уничтожать демонов, а Джарасандха приложил столько усилий, чтобы собрать всех демонов вместе и привести их к самому дому Господа, гораздо мудрее будет не убивать Джарасандху, а позволить ему продолжать в том же духе.