татра йога-прабхавена
нйтва сарва-джанам харих
праджа-палена рамена
кршнах саманумантритах
нирджагама пура-дварат
падма-малй нирайудхах

татра — туда; йога — Его мистической энергии; прабхавена — силой; нйтва — перенеся; сарва — всех; джанам — Своих подданных; харих — Господь Кришна; праджа — горожан; палена — защитником; рамена — Господом Баларамой; кршнах — Господь Кришна; саманумантритах — наставляемый; нирджагама — вышел; пура — города; дварат — из ворот; падма — из лотосов; малй — с гирляндой; нирайудхах — без оружия.


Текст

Перенеся силой Своей йогамайи всех Своих подданных в новый город, Господь Кришна посоветовался с Господом Баларамой, который остался в Матхуре, чтобы защищать ее. Затем, украшенный гирляндой из лотосов, полностью безоружный, Господь Кришна вышел из главных ворот Матхуры.

Комментарий

Чтобы объяснить, как Господь Кришна перенес горожан из Матхуры в Двараку, Шрила Вишванатха Чакраварти приводит стихи из Уттара-кханды «Падма-пураны»:

сушупта̄н матхура̄йа̄н ту
паура̄м̇с татра джана̄рданах̣
уддхр̣тйа сахаса̄ ра̄трау
два̄рака̄йа̄м̇ нйавеш́айатprabuddhās te janāḥ sarve
putra-dāra-samanvitāḥ
haima-harmya-tale viṣṭā
vismayaṁ paramaṁ yayuḥ

«Посреди ночи, пока жители Матхуры спали, Господь Джанардана забрал их из этого города и перенес в Двараку. Проснувшись, люди в изумлении обнаружили себя, своих жен и детей в золотых дворцах».

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к пятидесятой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Кришна возводит город Двараку».