айодхана-гатам виттам
анантам вира-бхушанам
йаду-раджайа тат сарвам
ахртам прадишат прабхух

айодхана-гатам — упавшие на поле битвы; виттам — ценности; анантам — бесчисленные; вира — героев; бхушанам — украшения; йаду-раджайа — царю Ядавов, Уграсене; тат — то; сарвам — всё; ахртам — которое было привезено; прадишат — преподнес; прабхух — Господь.


Текст

Затем Господь Кришна преподнес царю рода Ядавов все ценности, собранные на поле битвы, — бесчисленные украшения поверженных воинов.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти добавляет, что в качестве трофея были также собраны драгоценные украшения с лошадей и других животных. Кого-то это может покоробить; напомним, однако, что Джарасандха шел к Матхуре с намерением убить каждого, кто живет в городе, включая Кришну и Балараму. Только по Своей беспричинной милости Господь поступает с обусловленными душами так, как они поступают по отношению к Нему, и таким образом помогает им понять законы природы и осознать существование Верховной Личности. В конечном счете Кришна наградил Джарасандху и всех, кто пал на поле битвы, освобождением из материального мира. Господь строг, но не злобен. На самом деле Он океан милости.