мукундо 'пй акшата-бало
нистирнари-баларнавах
викйрйаманах кусумаис
трйдашаир анумодитах

матхураир упасангамйа
виджвараир мудитатмабхих
упагййамана-виджайах
сута-магадха-вандибхих

мукундах — Господь Кришна; апи — и; акшата — нетронутая; балах — Его военная мощь; нистйрна — переправившийся; ари — Своего врага; бала — армий; арнавах — через океан; викйрйаманах — сыпавшими на Него; кусумаих — цветы; тридашаих — полубогами; анумодитах — поздравляемый; матхураих — жителями Матхуры; упасангамйа — встреченный; виджвараих — которые избавились от лихорадки; мудита-атмабхих — которые были несказанно рады; упагййамана — воспеваемая; виджайах — Его победа; су та — рассказчиками Пуран; магадха — панегиристами; вандибхих — и глашатаями.


Текст

Господь Мукунда пересек океан армий Своего врага, при этом войско Его осталось целым и невредимым. Обитатели рая поздравляли Его и осыпали цветами. Жители Матхуры, избавившиеся от жара тревоги и переполненные счастьем, вышли Ему навстречу, а профессиональные певцы, панегиристы и глашатаи славили Его победу.

Комментарий