пашйарйа вйасанам праптам
йадунам тваватам прабхо
эша те ратха айато
дайитанй айудхани ча

этад-артхам хи нау джанма
садхунам йша шарма-крт
трайо-вимшатй-анйкакхйам
бхумер бхарам апакуру

пашйа — пожалуйста, посмотри; арйа — уважаемый; вйасанам — опасность; праптам — нависшую; йадунам — для Ядавов; тва — Тобой; аватам — которые защищены; прабхо — Мой дорогой господин; эшах — эта; те — Твоя; ратхах — колесница; айатах — прибыла; дайитанй — любимое; айудхани — оружие; ча — и; этат-артхам — с этой целью; хи — несомненно; нау — Наше; джанма — рождение; садхунам — святых преданных; йша — о Господь; шарма — благо; крт — делая; трайах-вимшати — двадцати трех; аника — армий; акхйам — в виде; бхумех — Земли; бхарам — бремя; апакуру — пожалуйста, уничтожь.


Текст

[Верховный Господь сказал:] Мой почтенный старший брат, посмотри, какая опасность нависла над Твоими подданными, потомками Яду! Посмотри, дорогой господин, перед Тобой предстали Твоя колесница и любимое оружие. Мой Господь, Мы родились здесь лишь для того, чтобы защитить Своих преданных. Пожалуйста, избавь Землю от бремени двадцати трех собранных царем Магадхи армий.

Комментарий