сарич-чхаила-ваноддеша
гаво вену-рава име
санкаршана-сахайена
кршненачаритах прабхо

сарит — реки; шаила — холмы; вана-уддешах — и леса; гавах — коровы; вену-равах — звуки флейты; име — все это; санкаршана — Господь Баларама; сахайена — чей спутник; кршнена — Кришной; ачаритах — использовано; прабхо — о господин (Уддхава).


Текст

Дорогой Уддхава Прабху, когда Кришна был здесь вместе с Санкаршаной, Он наслаждался всеми этими реками, холмами, лесами, коровами и звуками флейты.

Комментарий