бхагавати уттамах-шлоке
бхаватибхир ануттама
бхактих правартита диштйа
мунйнам апи дурлабха

бхагавати — Верховному Господу; уттамах-шлоке — которого прославляют лучшими стихами; бхаватйбхих — вами; ануттама — непревзойденная; бхактих — преданность; правартита — установлена; диштйа — (поздравляю с вашей) удачей; мунйнам — для великих мудрецов; апи — даже; дурлабха — труднодостижимой.


Текст

Вам очень повезло: вы явили непревзойденный образец чистой преданности Господу Уттамашлоке. Такую преданность, как у вас, едва ли способны обрести даже великие мудрецы.

Комментарий

Слово правартита указывает на то, что гопи явили в мире невиданный дотоле высочайший образец чистой любви к Богу. Поэтому Уддхава поздравляет их с тем беспримерным вкладом, который они внесли в религиозную жизнь обитателей Земли.