са парйвартамнена
савйа-дакшиато ’чйута
бабхрма бхрмйамена
го-ватсенева блака

са — Он; парйвартамнена — с ним (слоном), которого тащили; савйа-дакшиата — налево и направо; ачйута — Господь Кришна; бабхрма — также двигался; бхрмйамена — вместе с ним, которого двигали; го-ватсена — с теленком; ива — в точности как; блака — маленький мальчик.


Текст

Пока Господь Ачьюта тащил слона за хвост, тот пытался вырваться, бросаясь то вправо, то влево. Всякий раз Господу приходилось тянуть его в противоположную сторону, как делают маленькие мальчики, которые тянут за хвост теленка.

Комментарий