бхагавн апи говиндо
хатв кеинам хаве
паӯн аплайат плаи
прӣтаир враджа-сукхваха

бхагавн — Верховный Господь; апи — и; говинда — Говинда; хатв — убив; кеинам — демона Кеши; хаве — в битве; паӯн — животных; аплайат — Он пас; плаи — вместе со Своими друзьями-пастушками; прӣтаи — которые были довольны; враджа — жителям Вриндавана; сукха — счастье; ваха — принося.


Текст

Убив в схватке демона Кеши, Верховный Господь продолжал пасти коров и другой скот в обществе веселых пастушков, даря счастье всем обитателям Вриндавана.

Комментарий