тата ча аурир бхагават-прачодита
сута самдйа са сӯтик-гхт
йад бахир гантум ийеша тархй адж
й йогамйджани нанда-джйай

тата — затем; ча — поистине; аури — Васудева; бхагават- прачодита — получивший наставление от Верховной Личности Бога; сутам — сына; самдйа — взяв осторожно; са — он; сӯтик- гхт — из комнаты роженицы; йад — когда; бахи гантум — выйти наружу; ийеша — пожелал; тархи — тогда; адж — трансцендентная энергия, которая тоже никогда не рождается; й — которая; йогамй — известна как Йогамайя; аджани — родилась; нанда- джйай — женой Махараджи Нанды.


Текст

Затем, в тот самый миг, когда Васудева, побуждаемый изнутри Верховной Личностью Бога, собирался вынести новорожденного из родильных покоев, у жены Махараджи Нанды родилась дочь — Йогамайя, духовная энергия Господа.

Комментарий

По словам Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, Кришна явился одновременно как сын Деваки и как сын Яшоды, вместе с духовной энергией, Йогамайей. Как сын Деваки, Он сначала появился в образе Вишну, и Васудева, не имевший чистой любви к Кришне, поклонился Ему как Господу Вишну. Но Яшода доставила своему сыну Кришне удовольствие своим забвением того, что Он — Бог. В этом разница между Кришной, сыном Яшоды и Кришной, сыном Деваки. Вишванатха Чакраварти объясняет это, ссылаясь на «Хари-вамшу».