джанма те майй асау ппо
м видйн мадхусӯдана
самудвидже бхавад-дхето
касд ахам адхӣра-дхӣ
джанма — рождение; те — Тебя, Господь; майи — в моем (чреве); асау — тот Камса; ппа — греховнейший; м видйт — да не постигнет; мадхусӯдана — о Мадхусудана; самудвидже — тревожусь; бхават-хето — из-за Твоего явления; каст — из-за Камсы, от которого я столько натерпелась; ахам — я; адхӣра-дхӣ — все больше и больше впадающая в беспокойство.
Деваки назвала Верховную Личность Бога Мадхусуданой. Она знала, что Господь убил множество демонов, начиная с демона Мадху, в сотни, тысячи раз более могущественных, чем Камса, и тем не менее, любя Господа как своего трансцендентного ребенка, она боялась, что Камса может убить Его. Она думала не о безграничном могуществе Господа, а о том, что ее любимому трансцендентному ребенку угрожает опасность, и потому умоляла Его исчезнуть.