йа этасмин мах-бхге
прӣти курванти мнав
нрайо ’бхибхавантй этн
вишу-пакшн ивсур
йе — которые; этасмин — в этом (ребенке); мах-бхге — те, что обрели великую удачу; прӣтим — любовь; курванти — осуществляют; мнав — люди; на — не; арайа — враги; абхибхаванти — одолевают; этн — их (тех, кто привязан к Кришне); вишу- пакшн — полубогов, на стороне которых всегда находится Господь Вишну; ива — как; асур — демоны.
Шрила Прабхупада особо подчеркивал, что, подобно тому как Камса не мог причинить никакого вреда окружению Кришны, так и демонично настроенные противники современных преданных Господа не смогут нанести им поражение. Не смогут их одолеть и внутренние враги — похотливые, материалистичные чувства.