са ча вндвана-гуаир
васанта ива лакшита
йатрсте бхагавн скшд
рмеа саха кеава

са — это (жаркое время года); ча — тем не менее; вндвана — Шри Вриндавана; гуаи — трансцендентными качествами; васанта — весны; ива — будто; лакшита — наделенное признаками; йатра — где (во Вриндаване); сте — пребывает; бхагавн — Верховная Личность Бога; скшт — непосредственно; рмеа саха — вместе с Господом Баларамой; кеава — Господь Шри Кришна.


Текст

Тем не менее, из-за того что Верховный Господь Сам жил во Вриндаване вместе со Своим братом Баларамой, лето там было похоже на весну. Таковы удивительные свойства земли Вриндавана.

Комментарий