рӣ-ука увча
итй абхишӯйа бхӯмна
три парикрамйа пдайо
натвбхӣша джагад-дхт
сва-дхма пратйападйата

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — таким образом; абхишӯйа — восславив; бхӯмнам — безграничного Верховного Господа; три — трижды; парикрамйа — обойдя; пдайо — у Его стоп; натв — поклонившись; абхӣшам — желанному; джагат — вселенной; дхт — творец; сва-дхма — в свою обитель; пратйападйата — вернулся.


Текст

Шукадева Госвами сказал: Вознеся молитвы, Брахма трижды обошел вокруг своего повелителя, безграничного Верховного Господа, и затем склонился к Его стопам. После этого творец вселенной вернулся в свою обитель.

Комментарий

Несмотря на то что Брахма молил о возможности родиться травинкой во Вриндаване или даже где-то поблизости от него, Господь Кришна Своим молчанием дал ему понять, что Брахме надлежит вернуться в свою обитель. Прежде чем родиться во Вриндаване и обрести милость его обитателей, Брахме предстояло довести до конца создание вселенной — свое непосредственное преданное служение. Иначе говоря, преданный всегда должен как можно внимательнее относиться к тому служению, которое ему поручено. Это важнее, чем пытаться жить в обители Господа.