та джугупсита-карма
наса нирапатрапам
васудево мах-бхга
увча париснтвайан
там — ему (Камсе); джугупсита-кармам — готовому совершить злодеяние; насам — жесточайшему; нирапатрапам — бесстыдному; васудева — Васудева; мах-бхга — необычайно удачливый отец Всудевы; увча — сказал; париснтвайан — утихомиривающий.
Васудева, которому суждено было стать отцом Кришны, назван в этом стихе мах-бхга, что значит «порядочный и рассудительный человек», потому что, хотя Камса собирался убить жену Васудевы, он сохранял спокойствие и трезвость ума. Он обратился к Камсе миролюбиво, пытаясь убедить его доводами разума. Васудева был великой личностью, ибо умел успокаивать жестоких людей и прощать самых злейших врагов. Удачливого человека не может поймать никто, даже тигры или змеи.