अपरे वसुदेवस्य देवक्यां याचितोऽभ्यगात् ।
अजस्त्वमस्य क्षेमाय वधाय च सुरद्विषाम् ॥३३॥

апаре васудевасйа
девакй йчито ’бхйагт
аджас твам асйа кшемйа
вадхйа ча сура-двишм

5 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ЛекШБ(4) , МЦК(1)

апаре — другие; васудевасйа — Васудевы; девакйм — Деваки; йчита — молившихся; абхйагт — родился; аджа — нерожденный; твам — Ты; асйа — его; кшемйа — на благо; вадхйа — ради уничтожения; ча — и; сура-двишм — тех, кто враждебен полубогам.


Текст

Другие говорят, что Ты родился как сын Васудевы и Деваки, вняв их молитвам. Конечно, Ты — нерожденный, но Ты родился, чтобы облагодетельствовать их и убить тех, кто враждебно относится к полубогам.

Комментарий

Говорится также, что Васудева и Деваки в своем предыдущем рождении как Сутапа и Пришни подвергали себя суровым аскезам, чтобы Господь стал их сыном, и в результате этих аскез Господь явился как их сын. В «Бхагавад-гите» сказано, что Господь приходит, чтобы принести благо всем людям и уничтожить асуров — материалистичных атеистов.