मुमुचुः प्रेमबाष्पौघं विरहौत्कण्ठ्यकातराः ।
राजा तमर्हयां चक्रे कृतासनपरिग्रहम् ॥६॥

мумучу према-бшпаугха
вирахауткахйа-ктар
рдж там архай чакре
ктсана-париграхам

мумучу — проливали; према — любви; бшпа-огхам — слезы от чувств; вираха — разлукой; ауткахйа — беспокойством; ктар — были опечалены; рдж — царь Юдхиштхира; там — ему (Видуре); архайм чакре — предложил; кта — совершение; сана — места для сидения; париграхам — устройство.


Текст

После пережитой тревоги и долгой разлуки с ним, они все плакали от любви. Царь Юдхиштхира усадил его и принял его по всем правилам.

Комментарий