स्वयं च गुरुभिर्विप्रैः सदारैः स्थविरैरपि ।
आशीर्भिर्युज्यमानोऽन्यैर्वन्दिभिश्चाविशत्पुरम् ॥२३॥

свайа ча гурубхир випраи
садраи стхавираир апи
ӣрбхир йуджйамно ’нйаир
вандибхи чвиат пурам

свайам — Сам; ча — также; гурубхи — старшими родственниками; випраи — брахманами; садраи — с их женами; стхавираи — немощные; апи — также; ӣрбхи — благословениями; йуджйамна — прославляемый; анйаи — другими; вандибхи — почитателями; ча — и; авиат — вошел; пурам — город.


Текст

Затем Господь, сопровождаемый пожилыми родственниками, немощными брахманами и их женами, вступил в город, и все они благословляли Его и воспевали Его славу. Остальные также славили Господа.

Комментарий

Брахманы никогда не заботились о том, чтобы сделать сбережения на будущее, когда придет время удалиться от дел. Когда они старели и становились немощными, они обычно приходили на собрания царей и просто восхваляли их славные деяния, так что и сами брахманы, и их жены получали все необходимое для жизни. Такие брахманы не были, так сказать, царскими льстецами, потому что цари действительно славились своими делами, а брахманы своими возвышенными речами еще больше воодушевляли их на праведные дела. Господь Шри Кришна достоин всяческих похвал, и молившиеся брахманы и все те, кто возносил хвалу Господу, сами удостаивались славы.