सूत जानासि भद्रं ते भगवान् सात्वताम् पति: । देवक्याम् वसुदेवस्य जातो यस्य चिकीर्षया ॥ १२ ॥

сӯта джнси бхадра те
бхагавн стват пати
девакй васудевасйа
джто йасйа чикӣршай

сӯта — о Сута Госвами; джнси — ты знаешь; бхадрам те — будь благословен; бхагавн — Личность Бога; стватм — чистых преданных; пати — защитник; девакйм — из чрева Деваки; васудевасйа — от Васудевы; джта — рожденный; йасйа — чтобы; чикӣршай — исполнить.


Текст

Будь благословен, о Сута Госвами. Ты знаешь, для чего Личность Бога явилась из лона Деваки как сын Васудевы.

Комментарий

Слово бхагавн означает всемогущего Бога, обладающего всеми богатствами, могуществом, славой, красотой, знанием и отречением. Он — защитник Своих чистых преданных. Бог одинаково расположен к каждому, но тем не менее Он особенно благоволит Своим преданным. Сат означает Абсолютную Истину. А слуг Абсолютной Истины называют сатватами. И Верховного Господа, который защищает таких чистых преданных, называют здесь защитником сатват. Бхадра те — «будь благословен» — указывает на горячее желание мудрецов узнать от говорящего об Абсолютной Истине. Господь Шри Кришна, Верховная Личность Бога, явился супруге Васудевы, Деваки. Васудева — это символ трансцендентного положения, в котором Верховный Господь являет Себя.