Текст

22 октября 1973, Бомбей. Есть в этом теле и другой, трансцендентный, наслаждающийся. Это Господь, верховный владыка, который наблюдает за живым существом и санкционирует все его действия и которого называют Сверхдушой.

Комментарий

Лекция по Бхагават-Гите, 13.23
(22 октября 1973, Бомбей)

Прадьюмна:
упадраштануманта ча
бхарта бхокта махешварах
параматмети чапй укто 
дехе 'смин пурушах парах
| БГ 13.23 |

Перевод: " В этом теле есть еще один, трансцендентный наслаждающийся. Это Господь, верховный владыка всего сущего, который наблюдает за живым существом и санкционирует его действия и которого называют Сверхдушой".

Шрила Прабхупада: Итак, есть две пуруши. Одна пуруша объясняется. Пурушах пракрти-стхо хи ... (в сторону: Ты можешь идти).

пурушах пракрти-стхо хи  бхункте пракрти-джан гунан
| БГ 13.22 |

Итак, один пуруша, живое существо, атма, и другая пуруша это Параматма. Иногда философы-майавади не делают различий между атмой и Параматмой. Но здесь Верховная Личность Бога ясно объясняет, что одна пуруша наслаждается плодами своих действий, пракрити-стхах. Находясь под влиянием пракрити, материальной природы, она сад-асад-джанма-йонишу она принимает рождение в разных видах и типах жизни. И другая пуруша находится там как упадришта. Упадришта означает наблюдающий. Она просто смотрит, как другая пуруша действует. И в соответствии со своей кармой, деятельностью, она даёт результат. Она является свидетелем. Если живое существо пуруша работает благочестиво, тогда оно получает другой тип тела.

джанмаишварйа-шрута-шри
| ШБ 1.8.26 |

Хорошее тело, рождённое в семье богатого человека или семье брахмана, семье учёного, джанма, богатство, аишварйа, красота, красивое тело, и очень хорошее образование – эти разница существует потому что параматма-пуруша наблюдает за действиями дживатма-пуруша. И в соответствии с её кармой, в соответствии с её желанием, Она даёт другой вид тела. Ишварах сарва...
В другом месте сказано,

ишварах сарва-бхутанам  хрд-деше 'рджуна тиштхати
| БГ 18.61 |

"Эта Верховная Личность Бога как Параматма, Антарйами, находится в каждом сердце".

бхрамайан сарва бхутани янтрарудхани майайа
| БГ 18.61 |

"И Он руководит майей, чтобы дать ему определённый вид тела и он двигается вместе с этим телом. Янтра. Также как если вы получите машину, в соответствии с ценой, вы получите машину. Вы можете получить машину Роллс Ройс, машину Шевроле, машину Каддилак, или машину Форд, или машину Амбассадор или Джип. Итак, сколько вы можете за это заплатить, вы получите определённый вид машины, и вы можете путешествовать, подобным образом, в соответствии с вашей кармой, хорошей или плохой, вы получаете тип тела. Есть 8 400 000 видов тел. Вы можете получить одно из них и страдать или наслаждаться.

татха дехантара-праптих
| БГ 2.13 |

Вы должны будете поменять ваше тело. Следующее тело вы можете получить тело кошки или тело собаки, тело дерева или тело полубога или тело Брахмы или тело Индры, индийское тело, американское тело, тело змеи, тело насекомого, тело птицы, водного обитателя, любое, любое. Нет никаких гарантий. Вы будете награждены этим в соответствии с вашей кармой. К сожалению, они этого не знают. Также как животные. Животные не знают, как получить лучшее тело.

ашитим чатураш чаива
лакшамс тан джива-джатишу
бхрамадбхих пурушаих прапйам
манушйам джанма-парйайат

Это утверждение есть в Падма пур... джанма-парйайат, благодаря эволюции мы приходим в эту человеческую форму тела, и в этой форме тела человека у нас есть возможность развить сознание Кришны. И если мы этого не сделаем, тогда мы теряем эту возможность, пропускаем возможность.
Я получу следующее тело в соответствии с моей кармой. Но если вы станете сознающими Кришну в этом теле, в этом человеческом теле, и если вы попытаетесь понять кто такой Кришна, тогда

тйактва дехам пунар джанма наити
| БГ 4.9 |

тогда оставив это тело, вы не получите другое материальное тело. Это движение сознания Кришны. Мы пытаемся обучать людей, как стать сознающими Кришну, чтобы им не приходилось получать другие материальные тела.

Итак, другое тело, которое здесь описывается, Параматма... Мы являемся атмой, а Он это Параматма. Мы ишвара; Он Парамешвара. Мы не являемся Парамешварой. Мы Брахман, Он это Парабрахман. Используется это слово "парам". Но иногда люди с небольшим разумом не делают различий между Параматмой и атмой, Парамешварой и ишварой. Здесь использует другое слово,

бхокта махешварах
| БГ 13.23 |

Мы не являемся бхокта. Мы пытаемся стать бхокта, или наслаждающимся, но мы оказываемся одураченными. Это невозможно. Мы не можем стать бхокта. Нами могут наслаждаться, доминировать над нами, но мы не можем доминировать. Также как одной вещью наслаждаются и другой это наслаждающийся. Верховный Господь это наслаждающийся.

бхоктарам йаджна-тапасам  сарва-лока-махешварам
| БГ 5.29 |

Снова то же слово, махешвара. Маха Ишвара. Маха значит великий. Ишвара означает контролирующий. Итак, мы контролируем нескольких людей, но Махешвара значит, что Он контролирует всех живых существ.

нитйо нитйанам четанаш четананам
/Катха-упанишад 2.2.13/

Мы можем быть очень горды можем контролировать завод, с несколькими тысячами рабочих, но мы не являемся Махешварой. Махешвара это Кришна, Верховная Личность Бога, который в Своём аспекте Параматмы, находится в каждом теле.

параматмети чапй укто  дехе 'смин пурушах парах
| БГ 2.23 |

в этом теле. Это также обсуждается здесь…Что это?

сарва-кшетрешу бхарата
| БГ 13.3 |

Что это? Нет… Хорошо.
Итак, Параматма, есть две души. Кшетра-джна. Кшетра, Кшетра-джна. Вопросы Арджуны, я думаю, в этой главе.

кшетра-джнам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата
| БГ 13.3 |

Кришна говорит, что "я также явлюсь кшетра-джна ". Тело это кшетра, и душа это кшетра-джна, тот, кто знает о теле. Также как у вас есть ваше тело, у меня есть моё тело. И я знаю, что это моё тело, вы знаете, что это ваше тело. Также как ваша квартира, жилая комната. Подобным образом, есть другой партнёр. Это Кришна, Параматма. Кшетра-джнам чапи мам виддхи. Я могу заботиться о моём теле. Я владелец этого тела. Но Кришна является владельцем всех тел.

Также как арендодатель и арендатор  - арендатор снимает и арендодатель это владелец – подобным образом, я занимаю это тело, И Кришна, Параматма, Он является владельцем этого тела. Это знание. Я не являюсь владельцем этого тела. Поэтому другое имя Кришны это Хришикеша. Хришика означает чувства. Мы заявляем, «это моя рука», но это не моя рука. Это рука Кришны. То же самое. Арендатор может занимать комнату, но он не является хозяином комнаты. Хозяин это другой человек. Подобным образом, мы можем занимать это тело или любое тело, но мы не являемся владельцем этого тела. Как только мы знаем, что «я не являюсь хозяином этого тела, я занимаю это тело», это знание. Мы ложно заявляем что «Мы являемся владельцем тела». Мы не хозяин тела, я, поэтому я не могу ничего починить. Если какая-то часть моего тела поломается, я не знаю как её отремонтировать. Но Кришна может это сделать, потому что Он является хозяином, Хришикеша. Хришикеша.

хришикена хришикеша-севанам бхактир учйате
/ ЧЧ, Мадхья 19.170 /

Вы должны платить владельцу. Подобным образом, мы должны служить Кришне за то, что занимаем это тело. Это преданность.

йаджнартхе кармано 'нйатра локо 'йам карма-бандханах
| БГ 3.9 |

Потому что также объясняется,
сарватах пани-падам тат
| БГ 13.14 |

Сарватах пани-падам тат значит везде у Верховного Господа есть руки и ноги. Итак, что это такое? Как у Него есть руки и ноги? Ваши руки, мои руки, это руки Кришны. Поэтому их надо использовать для Кришны. Также как ваша рука. Мы заявляем, «это моя рука». Эта рука используется для моего служения. Предположим, что вы захотите что-то съесть, вы используете вашу руку, чтобы есть, но для того, чтобы поел другой, вы не используете вашу руку. Он использует свою собственную руку. Это пример. Итак, все эти руки и ноги принадлежат Кришне. Они должны использоваться Кришной. Это называется бхакти.

хришикена хришикеша-севанам бхактир учйате
/ ЧЧ, Мадхья 19.170 /

Если вы не будете их использовать, тогда это противоречит законам природы.

Итак,
упадрашта ануманта
| БГ 13.23 |

Кришна, Сверхдуша это ануманта. Ануманта значит, что без Его разрешения вы не можете сделать ничего. Вы ничего не можете сделать. Потому что всё принадлежит Кришне, как вы можете использовать что-то без его разрешения? Поэтому ануманта. И упадрашта. Также как отец и сын, маленький ребёнок. Он хочет что-то сделать и он хочет получить разрешение у отца или матери. И он его даёт. Я помню в детстве, чтобы пойти по своим делам, я хотел получить разрешение у моей мамы, «Могу я пойти? Я могу пойти»? Я помню это. Это естественно. Подобным образом, мы ничего не можем сделать без разрешения Сверхдуши в сердце.

сарвасйа чахам хрди саннивишто маттах смртир джнанам апоханам ча
| БГ 15.15 |

Без разрешения. Поэтому Он является ануманта.
Итак, когда мы делаем что-то неправильное,  Кришна как антарйами, как Параматма, - как даёт разрешение? Кто-то может это спросить. Но Он даёт разрешение, когда я делаю что-то неправильное. Потому что я не могу сделать ничего без его разрешения. Но Он даёт мне разрешение как... каранам гуна-санго 'сйа. Это уже объяснялось.

пурушах пракрити-стхо хи
бхункте пракрити-джан гунан
каранам гуна-санго 'сйа
сад-асад-йони-джанмасу
| БГ 13.22 |

Он может дать вам разрешение, но наслаждение или страдания придётся принять вам. Вы настаиваете на разрешении, «я хочу это сделать». И без разрешения вы не можете этого сделать. Поэтому Кришна даёт вам разрешение, «Хорошо, делай это, но за свой риск». Кришна не хочет, чтобы вы это делали, но вы хотите это делать. Поэтому Он даёт вам разрешение. Он хочет

сарва-дхарман паритйаджйа  мам экам шаранам
| БГ 18.66 |

Он этого требует. Но ваше требование отличается, «я не предамся, Господин, я хочу делать это». «хорошо, делай это на свой страх и риск». Но если вы будете следовать указаниям Кришны, тогда Он возьмет за вас ответственность.

ахам твам сарва-папебхйо  мокшайишйами

Итак, если вы будете совершать папа или пунйа, вы будете наслаждаться результатами, но если вы будете следовать наставлениям Кришны, тогда не будет никакой папа или пунйа. Это трансцендентный Брахман. Это называется Брахман. И это находится над гунами.

са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате.
мам ча йо 'вйабхичарена бхакти-йогена севате
| БГ 14.26 |

Кришна говорит, «Любой, кто занят преданным служением Мне», бхакти-йогена, са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате, на него влияет его деятельность. Он свободен от результатов всех действий». Это сказано во многих местах.

йаджнартхе кармано 'нйатра локо 'йам карма-бандханах
| БГ 3.9 |

Если вы хотите действовать ради вашего удовлетворения, Кришна даст вам разрешение, но вы должны будете наслаждаться или страдать от результатов.

кармана дайва-нетрена
| ШБ 3.31.1 |

Это очень легко понять. Поэтому Кришну называют ануманта, "тот, кто даёт разрешение", "Да ты можешь получить. Ты можешь сделать это." ануманта упадрашта.

И что касается нашей деятельности… Это также объясняется в Упанишад, что на этом дереве тела есть две птицы. Одна наблюдает, а другая наслаждается. Итак, наблюдающая птица это Параматма, Кришна. Он является упадрашта. Он просто наблюдает за нашей деятельностью, что вы делаете, и даёт вам результаты. И ануманта. Криш..., Он этого не хочет. Кришна не хочет, чтобы делали то, что вы делаете сейчас. Но потому что вы настойчиво хотите так сделать, поэтому Он даёт вам разрешение, потому что без его разрешения, вы не можете этого сделать. Таково заключение.

упадрашта ануманта,  бхарта
| БГ 13.23 |

Он поддерживает. Вы не можете получить ничего без его милости. Всего может быть вдоволь для жизни по милости Кришны и может быть нехватка. Итак, они теперь жалуются на перенаселение. Вопрос перенаселения не стоит. Кришна вполне компетентен, чтобы поддерживать всех. Но с тем как вы становитесь безбожным, с тем как вы не подчиняетесь законам Бога, будут накладываться определённые ограничения. Вы не можете получать всего вдоволь для жизни. Это время уже пришло. Все эти негодяи, безбожные негодяи, они теперь страдают. Единственное лекарство это стать преданным. Он является бхарта. Он может поддерживать многие миллионы. Вопрос перенаселения не стоит. Он может поддерживать. бхарта. Но природа не будет давать. Природа будет ограничивать поставку, если вы станете безбожными. Поэтому природа очень сильна, строга.

даиви хй эша гуна-майи  мама майа дуратйайа
| БГ 7.14 |

Он ограничит достаток.
Итак, в эту Кали-югу люди деградируют, и достаток также будет уменьшен. Больше не будет молока, больше не будет сахара. Это утверждается в Шримад-Бхагаватам. Не будет риса, не будет пшеницы. Теперь вы можете это достать на черном рынке, белом рынке, но приближается время, когда вы не сможете это нигде достать. Вы будете вынуждены есть эту говядину. Теперь открывается говяжий магазин, большой, большой говяжий магазин. Время уже пришло, постепенно, и это будет увеличиваться. Если вы не примете сознание Кришны.

киртанад эва кришнасйа мукта-сангах парам враджет
| ШБ 12.3.51 |

калер доша-нидхе раджанн асти хй эко махан гунах
| ШБ 12.3.51 |

Эта Кали-юга является страданием. Поэтому вы не сможете обрести комфортную жизнь в эту Кали-йугу, будучи безбожными. Потому что Кали-юга означает безбожие.

мандах суманда-матайо манда-бхагйа хй упадрутах
| ШБ 1.1.10 |

Поэтому все должны принять сознание Кришны, чтобы спасти себя от бойни Кали-юги, которая будет возрастать день ото дня. Большое спасибо.