teṅha kahe, — "sthūla-dravya nāhi ye gaṇi' diba
krame-krame veci' kini' dravya bhariba

teṅha kahe - he replied;sthūla-dravya - cash money;nāhi - there is not;ye - which;gaṇi' - counting;diba - I can give;krame-krame - gradually;veci' kini' - purchasing and selling;dravya - goods;bhariba - I shall fill.


Текст

«Гопинатха Паттанаяка ответил: „У меня нет в наличии столько денег, чтобы вернуть всю сумму. Дайте мне время. Я намереваюсь закупить и перепродать кое-какие товары, и так, заработав денег, через некоторое время я верну в казну недостающую сумму“».

Комментарий