mora citta dravya la-ite nā haya nirmala
ei nimantraṇe dekhi, — 'pratiṣṭhā'-mātra phala

mora citta - my consciousness;dravya la-ite - to accept the goods;nā haya - is not;nirmala - pure;ei nimantraṇe - by this invitation;dekhi - I see;pratiṣṭhā - reputation;mātra - only;phala - the result.


Текст

«„Мое сознание оскверняется, поскольку я принимаю все эти вещи от людей, которых интересуют только деньги. Поэтому все это приносит мне лишь материальную славу, и ничего более“».

Комментарий

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что материалистами называются те люди, которые придерживаются телесных представлений о жизни. Если мы принимаем дары от таких людей, предлагаем их Господу и приглашаем вайшнавов отведать прасада, это принесет нам только мирскую славу — не более того. Такие поступки не могут принести плода, обретаемого благодаря служению чистому вайшнаву. Поэтому следует стараться служить Господу, Верховной Личности Бога, полностью положившись на милость Его лотосных стоп. Если в служении Господу человек использует только те средства, которые он честно заработал, то это будет духовным служением Верховной Личности Бога, духовному учителю и вайшнавам.