sevaka gatāgati kare, nāhi avasara
tāra sparśa haile, sarva-nāśa habe mora"
sevaka - servants;gatāgati kare - come and go;nāhi avasara - there is no interval;tāra sparśa haile - if I touch them;sarva-nāśa habe mora - I shall be ruined.
Эти слова Санатаны Госвами указывают на то, что пуджари, поклоняющиеся Божеству, должны соблюдать идеальную чистоту и не касаться посторонних людей. Санатана Госвами и Харидас Тхакур, считая себя млеччхами и яванами из-за своего прежнего общения с мусульманами, не входили в храм и даже не проходили мимо ворот храма. У священнослужителей в индийских храмах принято избегать даже соприкосновения с посторонними, а если это произошло, они не приблизятся к Божеству. Это очень важное правило в храмовом поклонении.