sālokya-sārṣṭi-sārūpya-
sāmīpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti
vinā mat-sevanaṁ janāḥ

sālokya - to live on the same planet;sārṣṭi - to acquire the same opulence;sārūpya - to achieve the same bodily features;sāmīpya - to live always near the Supreme Lord;ekatvam - to merge into the existence of the Lord;api - even;uta - certainly;dīyamānam - being offered;na gṛhṇanti - do not take;vinā - without;mat-sevanam - My service;janāḥ - the devotees.


Текст

„Мои преданные не принимают салокью, саршти, сарупью, самипью или слияние со Мной взамен возможности служить Мне — даже если Я Сам предлагаю им эти виды освобождения“.

Комментарий

Этот стих произносит Господь Капила, аватара Верховной Личности Бога, в «Шримад-Бхагаватам» (3.29.13).