padmotpala — acetana, cakravāka — sacetana,
cakravāke padma āsvādaya
ihāṅ duṅhāra ulṭā sthiti, dharma haila viparīti,
kṛṣṇera rājye aiche nyāya haya

padma-utpala - the blue and red lotus flowers;acetana - unconscious;cakravāka - the cakravāka birds;sa-cetana - conscious;cakravāke - the cakravāka birds;padma - the blue lotus flowers;āsvādaya - taste;ihāṅ - here;duṅhāra - of both of them;ulṭā sthiti - the reverse situation;dharma - characteristic nature;haila - became;viparīti - reversed;kṛṣṇera - of Lord Kṛṣṇa;rājye - in the kingdom;aiche - such;nyāya - principle;haya - there is.


Текст

«Голубые и красные лотосы не обладают сознанием, тогда как птицы чакравака наделены сознанием и жизнью. Но, несмотря на это, охваченные экстазом любви, голубые лотосы вопреки своей природе принялись наслаждаться чакраваками. Впрочем, в царстве Господа Кришны такие чудеса — обычное дело».

Комментарий

Как правило, чакраваки наслаждаются лотосами, но в играх Кришны лотос, который не обладает сознанием, наслаждается птицей чакравака.