nijāṅkure pulakita, puṣpe hāsya vikasita,
madhu-miṣe vahe aśru-dhāra
veṇure māni' nija-jāti, āryera yena putra-nāti,
'vaiṣṇava' haile ānanda-vikāra

nija-aṅkure - by their buds;pulakita - jubilant;puṣpe - by flowers;hāsya - smiling;vikasita - exhibited;madhu-miṣe - by the oozing of honey;vahe - flows;aśru-dhāra - showers of tears;veṇure - the flute;māni' - accepting;nija-jāti - as belonging to the same family;āryera - of forefathers;yena - as if;putra-nāti - son or grandson;vaiṣṇava - a Vaiṣṇava;haile - when becomes;ānanda-vikāra - transformation of transcendental bliss.


Текст

«Деревья на берегу Ямуны и Ганги всегда охвачены счастьем. Кажется, будто они улыбаются своими цветами и проливают слезы в виде меда. Подобно тому как предки вайшнава ощущают трансцендентное блаженство, деревья блаженствуют от того, что эта флейта принадлежит к их роду».

Комментарий