etasya mohanākhyasya
gatiṁ kām apy upeyuṣaḥ
bhramābhā kāpi vaicitrī
divyonmāda itīryate
udghūrṇā-citra-jalpādyās
tad-bhedā bahavo matāḥ

etasya - of this;mohana-ākhyasya - mood known as mohana, or enchanting;gatim - progress;kām api - inexplicable;upeyuṣaḥ - having obtained;bhrama-ābhā - resembling bewilderment;kā api - some;vaicitrī - condition bringing about astonishment;divya-unmāda - transcendental madness;iti - thus;īryate - it is called;udghūrṇā - udghūrṇā;citra-jalpa - citra-jalpa;ādyāḥ - and so on;tat-bhedāḥ - different features of that;bahavaḥ - many;matāḥ - described.


Текст

«Когда экстатическое чувство влюбленности усиливается, оно начинает напоминать смятение. За этим следует состояние крайнего удивления [вайчитри], которое пробуждает в человеке трансцендентное безумие. Удгхурна и читра-джалпа — два среди многих других проявлений такого безумия».

Комментарий

Это цитата из «Уджвала-ниламани» (Стхайи-бхава-пракарана, 174).