punarapi eka-bāra āsiha nīlācale"
eta bali' kaṇṭha-mālā dilā tāṅra gale

punarapi - again, also;eka-bāra - once;āsiha nīlācale - come to Jagannātha Purī;eta bali' - saying this;kaṇṭha-mālā - neck beads;dilā - gave;tāṅra gale - on his neck.


Текст

Шри Чайтанья Махапрабху завершил Свою речь такими словами: «Когда-нибудь снова приходи в Нилачалу [Джаганнатха-Пури]». Сказав это, Господь надел на Рагхунатху Бхатту бусы со Своей шеи.

Комментарий