kabhu rātri-kāle kichu karena upayoga
bhaktera śraddhāra dravya avaśya karena upabhoga
kabhu - sometimes;rātri-kāle - at night;kichu - some;karena upayoga - used;bhaktera - of the devotees;śraddhāra - with faith and love;dravya - preparations;avaśya - certainly;karena upabhoga - enjoys.
Кришна очень доволен Своими преданными и их подношениями. Недаром в «Бхагавад-гите» (9.26) Господь говорит:
патрам̇ пушпам̇ пхалам̇ тойам̇«Если человек с любовью и преданностью поднесет Мне листок, цветок, плод или немного воды, Я непременно приму его подношение». Здесь мы также видим, что Шри Чайтанья Махапрабху принял эти угощения, поскольку их преподнесли Ему преданные. Иногда Он ел их за обедом, а иногда — вечером. Он чувствовал Себя обязанным съесть то, что преданные принесли Ему с такой большой любовью.