гупте ркхиха, кх н карио прака
мра бтула-чеш локе упахса

гупте — в тайне; ркхиха — храни; кх — где-либо; н — не; карио прака — разглашай; мра — Мое; бтула-чеш — поведение сумасшедшего; локе — среди обычных людей; упахса — смех.


Текст

После этого Господь попросил Рамананду Рая: «Держи эти беседы в тайне. Пожалуйста, не пересказывай их нигде и никому. Поскольку Мои поступки напоминают поступки безумца, люди не воспримут их всерьез и станут смеяться над ними».

Комментарий