араса-джа кка чӯше джна-нимба-пхале
раса-джа кокила кхйа преммра-мукуле
араса-джа — те, кому неведома раса; кка — вороны; чӯше — вкушают; джна — знания; нимба-пхале — горький плод нимба; раса-джа — те, кто наслаждается трансцендентной расой; кокила — кукушки; кхйа — вкушают; према-мра-мукуле — завязь манго любви к Богу.
Абстрактные философские рассуждения, в которые погружены философы-эмпирики, горьки, как плоды дерева нимба. Эти плоды годятся в пищу только воронам. Иными словами, философский поиск Абсолютной Истины привлекает лишь людей со вкусом ворон. Что же касается похожих на кукушек преданных, то они своими сладкозвучными голосами поют святое имя Господа и наслаждаются сладкими плодами манго с древа любви к Богу. Такие преданные способны вкусить сладость взаимоотношений с Господом.