нибхта-марун-мано ’кша-дха-йога-йуджо хди йан
мунайа упсате тад арайо ’пи йайу смарат
стрийа урагендра-бхога-бхуджа-даа-вишакта-дхийо
вайам апи те сам сама-до ’ гхри-сароджа-судх
нибхта — (которой) укрощены; марут — жизненный воздух; мана — ум; акша — чувства; дха — неуклонно; йога — мистической йогой; йуджа — занимающиеся; хди — в сердце; йат — которому; мунайа — великие мудрецы; упсате — поклоняются; тат — то; арайа — враги; апи — также; йайу — обретают; смарат — благодаря памятованию; стрийа — гопи; урагендра — змей; бхога — подобным телам; бхуджа — к рукам; даа — подобным палкам; вишакта — привлечены; дхийа — те, чьи умы; вайам апи — мы тоже; те — Твоим; сам — равные; сама- да — испытывающие такие же экстатические эмоции; агхри- сароджа — лотосных стоп; судх — пьющие нектар.
Этот стих, произнесенный шрути, олицетворенными Ведами, приводится в «Шримад-Бхагаватам» (10.87.23).