йеб ‘према-вилса-виварта’ эка хайа
тх уни’ томра сукха хайа, ки н хайа

йеб — которая; према-вилса-виварта — замешательство или перелом в экстазе любовных отношений; эка хайа — есть одна (тема); тх — ту; уни’ — услышав; томра — Твое; сукха — счастье; хайа — есть; ки — или; н — не; хайа — есть.


Текст

Затем Рамананда Рай все же сказал Шри Чайтанье Махапрабху, что есть еще одна тема — према-виласа-виварта. «Я могу рассказать Тебе об этом, — предложил Рамананда Рай, — но не знаю, понравится Тебе это или нет».

Комментарий

Это предостережение, как пишет в «Амрита-праваха- бхашье» Бхактивинода Тхакур, адресовано нам. По сути, Шри Чайтанья Махапрабху сказал Рамананде Раю: «Дорогой Рамананда, твое объяснение смысла жизни и игр Шримати Радхарани и Кришны, безусловно, верно. Хотя все это истина, пожалуйста, продолжай свой рассказ, если тебе еще есть что добавить». Рамананда Рай произнес в ответ: «Я вряд ли смогу что-то добавить к сказанному, однако есть еще одна тема, према- виласа-виварта, которую я готов Тебе объяснить. Только не знаю, понравится ли Тебе то, что я скажу».