квха даридра ппӣйн
ква кша рӣ-никетана
брахма-бандхур ити смха
бхубхй парирамбхита

1 раз этот текст упоминается в комментариях к другим текстам: ШБ(1)

ква — где; ахам — я; даридра — нищий; ппӣйн — грешный; ква — где; кша — Верховный Господь; рӣ-никетана — трансцендентное олицетворение всех совершенств; брахма-бандху — друг брахмана, даже не достойный сам называться брахманом; ити — так; сма — несомненно; ахам — я; бхубхйм — руками; парирамбхита — обнятый.


Текст

Он сказал: «Кто я такой? Грешный, нищий друг брахмана. А кто такой Кришна? Верховный Господь, исполненный шести совершенств. Но, несмотря на это, Он заключил меня в Свои объятия».

Комментарий

Это стих из «Шримад-Бхагаватам»(10.81.16), произнесенный брахманом Судамой, когда он встретил Господа Кришну.