кӣ-мира-ди йата нӣлчала-всӣ
араа ла-ила сабе прабху-паде си’

кӣ-мира — Каши Мишра; ди — и другие; йата — сколько; нӣлчала-всӣ — жителей Джаганнатха-Пури; араа — прибежище; ла- ила — приняли; сабе — все; прабху-паде — к лотосным стопам Господа; си’ — придя.


Текст

После этого случая все жители Джаганнатха-Пури во главе с Каши Мишрой пришли к Господу Чайтанье и нашли прибежище у Его лотосных стоп.

Комментарий