ата лока каила эка даа н йите
бхаспати таичхе лока н пре карите

ата — сто; лока — стихов; каила — сложил; эка — одной; даа — данды (двадцати четырех минут); н — не; йите — проходя; бхаспати — Брихаспати, жрец полубогов; таичхе — такие; лока — стихи; н — не; пре — может; карите — сочинить.


Текст

Всего за несколько минут Сарвабхаума Бхаттачарья сложил сто прекрасных стихов, восхваляющих Господа Чайтанью. На такое не способен даже жрец полубогов, Брихаспати.

Комментарий

Эти сто удивительной красоты стихов Сарвабхаумы Бхаттачарьи составили книгу под названием «Сушлока-шатака».