сӯтрера мукхйа артха н караха вйкхйна
калпанртхе туми тх кара ччхдана

сӯтрера — сутр; мукхйа — буквального; артха — значения; н — не; караха — даешь; вйкхйна — объяснение; калпан-артхе — вымышленным значение; туми — ты; тх — его; кара ччхдана — скрываешь.


Текст

«Ты не только не объясняешь буквальное значение сутр, но, похоже, пытаешься утаить его».

Комментарий

Это характерно для всех майявади, или атеистов, привыкших трактовать ведические писания так, как им заблагорассудится. Истинная цель этих глупцов — представить ведические писания с точки зрения философии имперсонализма. Именно так атеисты-майявади истолковывают «Бхагавад-гиту». В каждом стихе «Шримад Бхагавад-гиты» ясно сказано, что Кришна — Бог, Верховная Личность. Каждый стих Вьясадева начинает со слов: ри-бхагавн увча — «Верховный Господь сказал», или «Благословенный Господь сказал». Очевидно, что Благословенный Господь является Высшей Личностью, однако атеисты-майявади пытаются доказать, что Абсолютная Истина безлична. Пытаясь подкрепить свои ложные, безосновательные утверждения, они вынуждены так часто прибегать к жонглированию словами и грамматическим уверткам, что сами выставляют себя на посмешище. Вот почему Шри Чайтанья Махапрабху сказал, что никто не должен слушать комментарии майявади к каким бы то ни было ведическим писаниям.