прасда ни’ тре карха гхже бхикш
пачт си’ мре кариха икш

прасда ни’ — принеся джаганнатха-прасад; тре — Его; карха — преподнеси; ге — прежде всего; бхикш — угощение; пачт — затем; си’ — вернувшись; мре — меня; кариха икш — научи.


Текст

«Возьми джаганнатха-прасад и сначала угости их, а потом возвращайся и продолжи свой урок».

Комментарий