кша-вара твишкша
сгопгстра-пршадам
йаджаи сакӣртана-прйаир
йаджанти хи сумедхаса
кша-варам — произносящему два слога кш и на; твиш — цвет кожи; акшам — имеющему не темный; са-ага — с непосредственными экспансиями; упа-ага — преданными; астра — оружием пения маха- мантры Харе Кришна; пршадам — (явившемуся вместе с) приближенными, такими как Гададхара, Сварупа Дамодара и другие; йаджаи — жертвоприношениями; сакӣртана — из совместного пения мантры Харе Кришна; прйаи — состоящими главным образом; йаджанти — поклоняются; хи — поистине; су-медхаса — те, кто разумен.
Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32) Шри Джива Госвами объясняет в «Крама-сандарбхе». Шрила Бхактивинода Тхакур приводит его объяснение в своем комментарии к пятьдесят второму стиху третьей главы Ади-лилы.